bear

bear
I [beə(r)]
nome
1) zool. orso m.
2) colloq. spreg. (man) orso m., persona f. scorbutica
3) econ. speculatore m. (-trice) al ribasso, ribassista m. e f.
II 1. [beə(r)]
verbo transitivo (pass. bore; p.pass. borne)
1) (carry) [person, animal] portare [load]
2) (bring) [person] portare, recare [gift, message]; [wind, water] (tras)portare [seed, sound]
3) (show, have) [envelope] portare, recare, avere [logo, address]; [person, company] portare, avere [name, title]

he still bears the scars — fig. ne porta ancora i segni

to bear a resemblance to — assomigliare a

to bear no relation to — non avere alcun rapporto con

to bear witness to — testimoniare o deporre su

4) (keep)

to bear sth. in mind — ricordare o ricordarsi di [suggestion]; (take into account) tener conto di [factors]

5) (support)

to bear the weight of — [structure, platform] reggere, sopportare il peso di [person, object]

6) fig. (endure, tolerate) sopportare, tollerare [thought, suspense, smell, person]

I can't bear his preaching to me — non sopporto che mi faccia la predica

I can't bear to watch — non riesco a guardare

7) fig. (accept) accettare [cost, responsibility]
8) (stand up to) reggere a, superare [scrutiny, inspection]

it doesn't bear thinking about — è meglio non pensarci

9) (nurture) provare [love]

to bear sb. ill will — avere del malanimo verso qcn.

to bear a grudge against sb. — avercela con qcn., serbare rancore a qcn

10) (yield) [tree, land] dare, produrre [fruit, blossom, crop]; econ. [account, investment] dare, fruttare [interest]

to bear fruit — [tree] dare frutto; fig. [idea, investment] dare frutti

11) ant. lett. (p.pass. attivo borne, p.pass. passivo born) (give birth to) [woman] partorire

to bear sb. a child — dare un figlio a qcn

2.
verbo intransitivo (pass. bore; p.pass. borne)
1)

to bear left, right — girare o prendere a sinistra, destra

to bear east, west — andare a est, ovest

2) (weigh)

to bear heavily o hardest on sb. [tax, price increase] gravare su qcn.; to bring pressure to bear on — esercitare pressioni su [person, system]

3.
verbo riflessivo (pass. bore; p.pass. borne)

to bear oneself — (behave) comportarsi

* * *
I [beə] past tense - bore; verb
1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.)
2) (to be able to support: Will the table bear my weight?)
3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.)
4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.)
5) (to have: The cheque bore his signature.)
6) (to turn or fork: The road bears left here.)
- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings
II [beə] noun
(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.)
* * *
I [beə(r)]
nome
1) zool. orso m.
2) colloq. spreg. (man) orso m., persona f. scorbutica
3) econ. speculatore m. (-trice) al ribasso, ribassista m. e f.
II 1. [beə(r)]
verbo transitivo (pass. bore; p.pass. borne)
1) (carry) [person, animal] portare [load]
2) (bring) [person] portare, recare [gift, message]; [wind, water] (tras)portare [seed, sound]
3) (show, have) [envelope] portare, recare, avere [logo, address]; [person, company] portare, avere [name, title]

he still bears the scars — fig. ne porta ancora i segni

to bear a resemblance to — assomigliare a

to bear no relation to — non avere alcun rapporto con

to bear witness to — testimoniare o deporre su

4) (keep)

to bear sth. in mind — ricordare o ricordarsi di [suggestion]; (take into account) tener conto di [factors]

5) (support)

to bear the weight of — [structure, platform] reggere, sopportare il peso di [person, object]

6) fig. (endure, tolerate) sopportare, tollerare [thought, suspense, smell, person]

I can't bear his preaching to me — non sopporto che mi faccia la predica

I can't bear to watch — non riesco a guardare

7) fig. (accept) accettare [cost, responsibility]
8) (stand up to) reggere a, superare [scrutiny, inspection]

it doesn't bear thinking about — è meglio non pensarci

9) (nurture) provare [love]

to bear sb. ill will — avere del malanimo verso qcn.

to bear a grudge against sb. — avercela con qcn., serbare rancore a qcn

10) (yield) [tree, land] dare, produrre [fruit, blossom, crop]; econ. [account, investment] dare, fruttare [interest]

to bear fruit — [tree] dare frutto; fig. [idea, investment] dare frutti

11) ant. lett. (p.pass. attivo borne, p.pass. passivo born) (give birth to) [woman] partorire

to bear sb. a child — dare un figlio a qcn

2.
verbo intransitivo (pass. bore; p.pass. borne)
1)

to bear left, right — girare o prendere a sinistra, destra

to bear east, west — andare a est, ovest

2) (weigh)

to bear heavily o hardest on sb. [tax, price increase] gravare su qcn.; to bring pressure to bear on — esercitare pressioni su [person, system]

3.
verbo riflessivo (pass. bore; p.pass. borne)

to bear oneself — (behave) comportarsi


English-Italian dictionary. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — Ⅰ. bear [1] ► VERB (past bore; past part. borne) 1) carry. 2) have as a quality or visible mark. 3) support (a weight). 4) (bear oneself) behave in a specified manner: she bore herself w …   English terms dictionary

  • bear — bear; bear·a·ble; bear·baiting; bear·bine; bear·ish; bear·skin; bear·ward; bug·bear; cud·bear; for·bear·ance; for·bear·ant; for·bear·er; for·bear·ing·ly; for·bear·ing·ness; fore·bear; over·bear·ance; over·bear·ing·ly; bear·er; bear·ing; for·bear; …   English syllables

  • Bear — (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus}, and of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bear — (b[^a]r), v. i. 1. To produce, as fruit; to be fruitful, in opposition to barrenness. [1913 Webster] This age to blossom, and the next to bear. Dryden. [1913 Webster] 2. To suffer, as in carrying a burden. [1913 Webster] But man is born to bear.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m …   English World dictionary

  • bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… …   New Dictionary of Synonyms

  • Bear — (engl. Bär ) steht für: Mount Bear, Berg in Alaska Tupolew Tu 95 „Bear“, ein sowjetischen Langstreckenbomber Mitglieder der Bear Community Orte in den Vereinigten Staaten: Bear (Arkansas) Bear (Delaware) Bear (Idaho) Bear (Washington) Bear ist… …   Deutsch Wikipedia

  • bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II …   Law dictionary

  • BEAR — (Heb. דֹּב; dov). In ancient times the Syrian brown bear, Ursus arctos syriacus, had its habitat within the borders of Ereẓ Israel; it was found in the forests of Lebanon until World War I and is still occasionally reported in Lebanon and… …   Encyclopedia of Judaism

  • BEAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bear peut désigner : le nom breton du village de Bégard ; un terme en anglais pour : ours ou porter ; la ville de Bear, aux États… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”