- bear
- I [beə(r)]
nome1) zool. orso m.2) colloq. spreg. (man) orso m., persona f. scorbutica3) econ. speculatore m. (-trice) al ribasso, ribassista m. e f.II 1. [beə(r)]verbo transitivo (pass. bore; p.pass. borne)1) (carry) [person, animal] portare [load]2) (bring) [person] portare, recare [gift, message]; [wind, water] (tras)portare [seed, sound]3) (show, have) [envelope] portare, recare, avere [logo, address]; [person, company] portare, avere [name, title]
he still bears the scars — fig. ne porta ancora i segni
to bear a resemblance to — assomigliare a
to bear no relation to — non avere alcun rapporto con
to bear witness to — testimoniare o deporre su
4) (keep)to bear sth. in mind — ricordare o ricordarsi di [suggestion]; (take into account) tener conto di [factors]
5) (support)to bear the weight of — [structure, platform] reggere, sopportare il peso di [person, object]
6) fig. (endure, tolerate) sopportare, tollerare [thought, suspense, smell, person]I can't bear his preaching to me — non sopporto che mi faccia la predica
I can't bear to watch — non riesco a guardare
7) fig. (accept) accettare [cost, responsibility]8) (stand up to) reggere a, superare [scrutiny, inspection]it doesn't bear thinking about — è meglio non pensarci
9) (nurture) provare [love]to bear sb. ill will — avere del malanimo verso qcn.
to bear a grudge against sb. — avercela con qcn., serbare rancore a qcn
10) (yield) [tree, land] dare, produrre [fruit, blossom, crop]; econ. [account, investment] dare, fruttare [interest]to bear fruit — [tree] dare frutto; fig. [idea, investment] dare frutti
11) ant. lett. (p.pass. attivo borne, p.pass. passivo born) (give birth to) [woman] partorire2.to bear sb. a child — dare un figlio a qcn
verbo intransitivo (pass. bore; p.pass. borne)1)to bear left, right — girare o prendere a sinistra, destra
to bear east, west — andare a est, ovest
2) (weigh)3.to bear heavily o hardest on sb. [tax, price increase] gravare su qcn.; to bring pressure to bear on — esercitare pressioni su [person, system]
verbo riflessivo (pass. bore; p.pass. borne)to bear oneself — (behave) comportarsi
- bear off- bear on- bear out- bear up* * *I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.)2) (to be able to support: Will the table bear my weight?)3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.)4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.)5) (to have: The cheque bore his signature.)6) (to turn or fork: The road bears left here.)•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.)- bearskin* * *I [beə(r)]nome1) zool. orso m.2) colloq. spreg. (man) orso m., persona f. scorbutica3) econ. speculatore m. (-trice) al ribasso, ribassista m. e f.II 1. [beə(r)]verbo transitivo (pass. bore; p.pass. borne)1) (carry) [person, animal] portare [load]2) (bring) [person] portare, recare [gift, message]; [wind, water] (tras)portare [seed, sound]3) (show, have) [envelope] portare, recare, avere [logo, address]; [person, company] portare, avere [name, title]he still bears the scars — fig. ne porta ancora i segni
to bear a resemblance to — assomigliare a
to bear no relation to — non avere alcun rapporto con
to bear witness to — testimoniare o deporre su
4) (keep)to bear sth. in mind — ricordare o ricordarsi di [suggestion]; (take into account) tener conto di [factors]
5) (support)to bear the weight of — [structure, platform] reggere, sopportare il peso di [person, object]
6) fig. (endure, tolerate) sopportare, tollerare [thought, suspense, smell, person]I can't bear his preaching to me — non sopporto che mi faccia la predica
I can't bear to watch — non riesco a guardare
7) fig. (accept) accettare [cost, responsibility]8) (stand up to) reggere a, superare [scrutiny, inspection]it doesn't bear thinking about — è meglio non pensarci
9) (nurture) provare [love]to bear sb. ill will — avere del malanimo verso qcn.
to bear a grudge against sb. — avercela con qcn., serbare rancore a qcn
10) (yield) [tree, land] dare, produrre [fruit, blossom, crop]; econ. [account, investment] dare, fruttare [interest]to bear fruit — [tree] dare frutto; fig. [idea, investment] dare frutti
11) ant. lett. (p.pass. attivo borne, p.pass. passivo born) (give birth to) [woman] partorire2.to bear sb. a child — dare un figlio a qcn
verbo intransitivo (pass. bore; p.pass. borne)1)to bear left, right — girare o prendere a sinistra, destra
to bear east, west — andare a est, ovest
2) (weigh)3.to bear heavily o hardest on sb. [tax, price increase] gravare su qcn.; to bring pressure to bear on — esercitare pressioni su [person, system]
verbo riflessivo (pass. bore; p.pass. borne)to bear oneself — (behave) comportarsi
- bear off- bear on- bear out- bear up
English-Italian dictionary. 2013.